* into the mist
Expression used here and there by some people
To go wrong.
"Daar ga je toch echt de mist in."
Added by amarens
* bladder-ass
Word used often by Younger generation
Someone who boasts about one's usually mundane or average achievements
"Han er bare en blærerøv, stiller sig op og praler om sin nye bil."
Added by fyrbud
* enlarged like a turd in kerosene
No Category used here and there by young people
In Argentina, "agrandado" (enlarged) means "cocky" when used to describe a person. If you leave a turd in kerosene, it will likely swell up and become larger.
"Desde que ganó aquel premio, está agrandado como sorete en kerosene."
Added by motuta
No Category used here and there by everybody
The thing that everyone knows but no one is acknowledging because it is uncomfortable.
"Let's address the elephant in the room: you don't want us to get married."
Added by jo
* to give the major-fart
No Category used here and there by Teenagers
Informal term used for when someone is about to die, or is already dying.
"Ele já vai dar o peido-mestre." "He's about to do a major fart."
Added by anonymous
Word used often by dialect speakers
Slippery ice on the ground that's hidden under a thin layer of loose snow so you can't see it.
"Vær forsiktig når du går, det er blindhålke"
Added by anonymous
* blærerøv
Someone who boasts about one's usually mundane or average achievements
"Han er bare en blærerøv, stiller sig op og praler om sin nye bil."
* agrandado como sorete en kerosene
In Argentina, "agrandado" (enlarged) means "cocky" when used to describe a person. If you leave a turd in kerosene, it will likely swell up and become larger.
"Desde que ganó aquel premio, está agrandado como sorete en kerosene."
* dar o peido-mestre
Informal term used for when someone is about to die, or is already dying.
"Ele já vai dar o peido-mestre." "He's about to do a major fart."
* (mijn) schup afkuisen
When one is ready to leave or gives up on something.
"Ja, 'k ga dan keer mijn schup afkuisen" "'t Is tijd om mijn schup af te kuisen"
* Moin moin!
The double-Moin is an expression of greeting a group of people, mainly used by natives of East-Frisia (North-Western Germany), as well as by the tourism industry. Unlike the single Moin, it's very rarely followed by a name.
"Bernd tritt in eine Bar: «Moin moin!» Seine freunde: «Moin Bernd!»"
No recommendations found.
Create the first oneNo posts found.
Create the first one